おとしぐれ ショーガ from the CROSS
月 日 は 百 代 の 過 客 に し て 、 行 き か う 年 も ま た 旅 人 な り
もののけ小唄
まっくろい ひかりのなか
かげばかり なずんでる
よんでいる こえがひびく
とおくで すぐそばで
もののけ もののけよ
きみのうたう唄は ねぇ
なんだかぼくらとちがう
もののけ もののけよ
かがみのうらがわで また
にたようなかおしたぼくのこと
嗤ってるの?
だれもが おんなじことで
なやんで まよってる
みなもに うつるかげは
はたして だれのもの?
遠くに揺れる月の下で惑ってばかり
悲しみは そう 深く
幸せを請うばかり
砂の零れた掌に 幾何かの礫が残り
あぁ…どっちにしても今は続く
もののけ もののけよ
なじみのあるかおで ねぇ
ききおぼえあるこえで
もののけ もののけよ
ぼくのおくびょうなせなかにね
はげましをなげかけないで
もののけ もののけよ
In the pitch-black light
Shadows drift in the pitch-black light
Voices calling out echo
Far away, right beside
Mononoke, you, answer me
The song you sing
You know
Seems somehow different from ours
Mononoke, you, answer me
Behind the mirror
Again
Are you mocking me with a face like mine?
Everyone is troubled and confused
By the same things
The shadow cast upon the water’s surface
Whose shadow is it?
Under the swaying moon far away, always lost
Sadness is, yes, deep
Only asking for happiness
In the palm where sand has slipped away, a few grains still linger
Ah
Either way, For now, this moment lingers on.
Mononoke, you, answer me.
With a familiar face, you know
With a recognizable voice
Mononoke, you, answer me
Please don’t throw encouragement
To my cowardly back
Mononoke, Spirit within, I call upon thee