top of page

 かなり昔に作って、お気に入りだったけどうまく形にできないまま眠っていた曲。もともとは「ネオテニー」 というタイトルで、未熟なまま猛進し、未熟なまま燃え尽きていくのが人間てものなんじゃないだろうか?という思いが原点になっている。


 自分も、この世に生まれ落ちてそれなりの年月が経った。子供の頃に思っていた今の年代は、もっと成熟して、もっとオトナだったように思うが、いざその年代になってみると、「成熟している」とはとても思えないような生活をしている。今でもかめはめ波でそこら辺の山を消し飛ばしてみたいとか、それなりに、本気で考えてみたりすることもある。あの頃に思っていた「オトナ」ってやつは、実は幻なんじゃないかとさえ思い始めているくらい、今の自分が「オトナ」していないことに、逆に笑えてくるくらいである。


 きっと、いくつになっても、どれだけ経験を重ねてみても、子供の頃に思い描いた理想的な「オトナ」にはなれず、毎日古い未熟者を、最新の未熟者にアップデートしながら日々が過ぎていくのだろう。


 人間、いつでも未熟者である。

 しかしながら、未熟者であるからこそ、いくつになっても完熟に向けて歩いて行けるのである。




"A song I made a long time ago, which I loved but left unfinished and it has been lying dormant. It was originally titled "Neoteny," and it reflects the thought that perhaps being human means to rush forward while immature and eventually burn out while still immature.

I, too, have lived a considerable amount of time since being born into this world. The age I thought would be more mature and grown-up compared to when I was a child now seems quite the opposite. Even now, I sometimes seriously consider things like blasting away mountains with a Kamehameha wave. I have started to think that the “grown-up” I envisioned back then might actually be a mere illusion, and it’s almost laughable how much I don’t seem to have become “grown-up” now.

Surely, no matter how old we get or how much experience we accumulate, we can never become the ideal “grown-up” we imagined as children. Instead, each day we update the old immature self into the latest version of immaturity.

Humans are always immature.

However, it is precisely because we are immature that we can continue to walk towards maturity at any age."


Comments


過去の記事
​資料
bottom of page